Tabla periodica con nombres en español

Tabla periódica en alemán

iStockTabla Periódica De Los Elementos Tabla Periódica De Los Elementos En Idioma Español Que Consiste En Tubos De Ensayo Con Los Nombres Y Números De Cada Elemento Con Los 4 Nuevos Elementos Nihonium Moscovium Tennessine Oganesson Ilustración De Stock – Descargar Imagen AhoraDescargue esta Tabla Periódica De Los Elementos Tabla Periódica De Los Elementos En Idioma Español Que Consiste En Tubos De Ensayo Con Los Nombres Y Números De Cada Elemento Con Los 4 Nuevos Elementos Nihonium Moscovium Tennessine Oganesson ilustración vectorial ahora. Y busque más de la biblioteca de iStock de arte vectorial libre de derechos que cuenta con gráficos de la Tabla Periódica disponibles para una descarga rápida y fácil.Product #:gm913537994€9.00iStockEn stock

Lenguaje de la tabla periódica

1. a) P. Román Polo, El Profeta del Orden Químico, Mendeléiev. Nivola Libros Ediciones. Tres Cantos. 2002; b) E. R. Scerri, The Periodic Table: Its Story and Its Significance. Oxford University Press. Oxford. 2007; c) M. D. Gordin, A Well-Ordered Thing: Dimitrii Mendeleev and the Shadow of the Periodic Table, Basic Books. Nueva York. 2004; d) W. B. Jensen, Mendeleev on the Periodic Law: Selected Writings, 1869-1905. Mineola. New York. 2005. e) P. Strathern, Mendeleyev’s Dream: The Quest for the Elements, Martins Press. Nueva York. 2001.

Polo, de Javier García-Martínez y Pascual Román. «España celebra su Año de la Ciencia en honor a Mendeléyev» Chemistry International — Newsmagazine for IUPAC, vol. 30, no. 3, 2008, pp. 4-8. https://doi.org/10.1515/ci.2008.30.3.4

Polo, de Javier García-Martínez y Pascual Román. «España celebra su Año de la Ciencia honrando a Mendeleev» Chemistry International — Newsmagazine for IUPAC 30, no. 3 (2008): 4-8. https://doi.org/10.1515/ci.2008.30.3.4

Tabla periódica en japonés

Elemento químico, símbolo Pt y número atómico 78Platino, 78PtPlatinoPronunciación/ˈplætɪnəm/ (PLAT-in-əm)Aspectoblanco plateadoPeso atómico estándar Ar, std(Pt)195,084(9)[1]El platino en la tabla periódica

Número atómico (Z)78Grupo 10Periodo 6Bloque d-bloqueConfiguración de electrones[Xe] 4f14 5d9 6s1Electrones por cáscara2, 8, 18, 32, 17, 1Propiedades físicasFase a STPsólidoPunto de fusión2041,4 K (1768,3 °C, 3214. 9 °F) Punto de ebullición4098 K (3825 °C, 6917 °F) Densidad (cerca de t.r.)21,45 g/cm3en líquido (a t.m.)19,77 g/cm3 Calor de fusión22,17 kJ/mol Calor de vaporización510 kJ/mol Capacidad calorífica molar25,86 J/(mol-K) Presión de vapor

El platino es un elemento químico de símbolo Pt y número atómico 78. Es un metal de transición denso, maleable, dúctil, muy poco reactivo, precioso y de color blanco plateado. Su nombre deriva del término español platino, que significa «plata pequeña»[3][4].

El platino pertenece al grupo de elementos del platino y al grupo 10 de la tabla periódica de los elementos. Tiene seis isótopos naturales. Es uno de los elementos más raros de la corteza terrestre, con una abundancia media de aproximadamente 5 μg/kg. Se encuentra en algunos minerales de níquel y cobre, así como en algunos yacimientos autóctonos, sobre todo en Sudáfrica, que representa el 80% de la producción mundial. Debido a su escasez en la corteza terrestre, sólo se producen unos pocos centenares de toneladas al año y, dados sus importantes usos, es muy valioso y constituye una de las principales mercancías de metales preciosos[5].

Tabla periódica en español imprimible

El nombre por el que se conocen los elementos (ref. 1) depende del idioma y, de hecho, de las variantes lingüísticas. Véase más abajo las diferencias en los nombres utilizados en las variantes inglesas y americanas del inglés. Los orígenes de los nombres de los elementos se dan en las refs. 2 y 3. Los nombres sistemáticos temporales de la IUPAC para los elementos con números atómicos superiores a 118 se dan en la ref. 5.

Los nombres de los elementos y sus símbolos son aprobados por la IUPAC. Sus recomendaciones se publican en la revista Pure and Applied Chemistry y a veces en libros (ref. 1). Existen diferencias de ortografía entre algunos nombres ingleses y americanos (ver Tabla). Los que aparecen en negrita representan los nombres de la IUPAC, pero no es de extrañar que cada país prefiera su propia ortografía, ya que en cada caso forman parte de la respectiva variante del idioma inglés (la IUPAC no parece reconocer todas estas variantes).