Contenidos
Filipinas quiere ser española
mezcla de español filipino
Tema: El anuncio del gobierno filipino sobre la reintroducción del español en la enseñanza secundaria ofrece nuevas perspectivas. La nueva situación merece ser considerada desde la perspectiva de los derechos individuales.
Resumen: El proyecto piloto del Departamento de Educación filipino supone que 17 escuelas estatales ofrecerán el español como lengua optativa en la enseñanza secundaria. Esta oferta se suma a los cursos disponibles en las escuelas y universidades privadas. España puede ofrecer apoyo para la formación del profesorado, el asesoramiento lingüístico o las aulas bilingües, como hace en otros países. Por supuesto, no se puede obviar la dimensión iberoamericana de la lengua y el derecho de los ciudadanos a elegir su educación.
Análisis: El 6 de noviembre de 2008, el Secretario de Educación filipino, Jesli A. Lapus, anunció que el español volvería al sistema educativo estatal, dependiente del Departamento de Educación. El anuncio se produjo en el marco del cuarto foro anual Tribuna entre España y Filipinas, celebrado en la ciudad de Cebú, y en el que participaron unos 100 delegados de ambos países.
wikipedia
El español fue la lengua oficial de Filipinas desde el inicio de la dominación española, a finales del siglo XVI, hasta algún momento de la guerra filipino-estadounidense (1899-1902) y siguió siendo cooficial, junto con el inglés, hasta 1973. En un principio se eliminó en 1973 por un cambio constitucional, pero a los pocos meses se volvió a designar como lengua oficial por decreto presidencial. Con la actual Constitución el español fue reconocido como lengua auxiliar o «opcional y voluntaria»[3][4].
El español fue la lengua del gobierno, la educación y el comercio a lo largo de los tres siglos de dominio español y continuó siendo la lengua franca del país hasta la primera mitad del siglo XX[5] El español fue la lengua oficial de la República de Malolos, «por el momento», según la Constitución de Malolos de 1899[6] El español también fue la lengua oficial de la República Cantonal de Negros de 1898 y de la República de Zamboanga de 1899[7].
El español siguió siendo la lengua oficial del gobierno hasta que una nueva constitución, ratificada el 17 de enero de 1973, designó como lenguas oficiales el inglés y el pilipino, escrito en ese proyecto de constitución con una «P» en lugar de la más moderna «F». Poco después, la Proclamación Presidencial nº 155, de 15 de marzo de 1973, ordenó que el español siguiera siendo reconocido como lengua oficial mientras los documentos gubernamentales en esa lengua siguieran sin traducirse. Una constitución posterior, ratificada en 1987, designó al filipino y al inglés como lenguas oficiales[3]. Asimismo, en virtud de esta Constitución, el español, junto con el árabe, fue designado como lengua opcional y voluntaria[4].
la ciudad de cebú
Hace unos 50 millones de años, el archipiélago se formó por erupciones volcánicas. Hace unos 30.000 años, los primeros habitantes llegaron desde el continente asiático, quizá a través de puentes terrestres construidos durante las glaciaciones. En el siglo X d.C., los aldeanos costeros acogieron el comercio y los colonos chinos, seguidos por los comerciantes musulmanes de Borneo. Los primeros habitantes de Filipinas eran de ascendencia mongólica, que es la que predomina en la actualidad. La propagación gradual del Islam desde Borneo hacia las islas centrales y del norte se vio interrumpida por la llegada de los cristianos españoles.
Las Filipinas fueron reclamadas en nombre de España en 1521 por Fernando de Magallanes, un explorador portugués que navegaba para España, quien bautizó las islas con el nombre del rey Felipe II de España. Se llamaron entonces Las Felipinas. En la década de 1830, la cultura y el pensamiento españoles habían penetrado en la cultura filipina hasta el punto de que el pueblo filipino empezó a pensar en la liberación de España. El gobierno de España desarrolló la agricultura filipina hasta hacerla autosuficiente.
¿los filipinos tienen sangre española?
El español fue la lengua oficial de Filipinas desde el inicio de la dominación española, a finales del siglo XVI, hasta algún momento de la guerra filipino-estadounidense (1899-1902) y siguió siendo cooficial, junto con el inglés, hasta 1973. En un principio se eliminó en 1973 por un cambio constitucional, pero a los pocos meses se volvió a designar como lengua oficial por decreto presidencial. Con la actual Constitución el español fue reconocido como lengua auxiliar o «opcional y voluntaria»[3][4].
El español fue la lengua del gobierno, la educación y el comercio a lo largo de los tres siglos de dominio español y continuó siendo la lengua franca del país hasta la primera mitad del siglo XX[5] El español fue la lengua oficial de la República de Malolos, «por el momento», según la Constitución de Malolos de 1899[6] El español también fue la lengua oficial de la República Cantonal de Negros de 1898 y de la República de Zamboanga de 1899[7].
El español siguió siendo la lengua oficial del gobierno hasta que una nueva constitución, ratificada el 17 de enero de 1973, designó como lenguas oficiales el inglés y el pilipino, escrito en ese proyecto de constitución con una «P» en lugar de la más moderna «F». Poco después, la Proclamación Presidencial nº 155, de 15 de marzo de 1973, ordenó que el español siguiera siendo reconocido como lengua oficial mientras los documentos gubernamentales en esa lengua siguieran sin traducirse. Una constitución posterior, ratificada en 1987, designó al filipino y al inglés como lenguas oficiales[3]. Asimismo, en virtud de esta Constitución, el español, junto con el árabe, fue designado como lengua opcional y voluntaria[4].